Chinese medicine online
chinese healthcare massage techniques
Chinese movie and TV series
learn Chinese with multimedia

quantum satellite

China's quantum communication satellite marks important milestone

BEIJING, Aug. 18 (Xinhua) -- The first batch of data from the world's first quantum satellite was received by Chinese scientists, the Chinese Academy of Sciences (CAS) said Thursday.

The data was received on Wednesday by the China Remote Sensing Satellite Ground Station (RSGS), located in Miyun on the outskirts of Beijing, at 11:56 a.m.

The 202 MB of data was in good quality and was transferred to China's National Space Science Center.

China launched world's first quantum communication satellite on Tuesday. It is nicknamed "Micius," after a fifth century B.C. Chinese philosopher and scientist.

The satellite is designed to establish "hack-proof" quantum communications by transmitting uncrackable keys from space to the ground, and provide insights into the strangest phenomenon in quantum physics -- quantum entanglement.

RSGS is responsible for establishing satellite reception for China's space sciences and has already built a network for near-earth satellite reception.

Apart from the receiving station in Miyun, a station in Kashgar, northwestern China, and one in Sanya, southern China, will also track and receive data from "Micius" in the future.

欧洲10亿欧元布局就为了赶上中国量子技术发展

新华社甘肃酒泉8月16日电(记者吴晶晶、杨维汉、徐海涛)2016年8月16日1时40分,我国在酒泉卫星发射中心用长征二号丁运载火箭成功将世界首颗量子科学实验卫星“墨子号”发射升空。这将使我国在世界上首次实现卫星和地面之间的量子通信,构建天地一体化的量子保密通信与科学实验体系。

量子卫星首席科学家潘建伟院士介绍,量子通信的安全性基于量子物理基本原理,单光子的不可分割性和量子态的不可复制性保证了信息的不可窃听和不可破解,从原理上确保身份认证、传输加密以及数字签名等的无条件安全,可从根本上、永久性解决信息安全问题。

量子卫星2011年12月立项,是中科院空间科学先导专项首批科学实验卫星之一。其主要科学目标一是进行星地高速量子密钥分发实验,并在此基础上进行广域量子密钥网络实验,以期在空间量子通信实用化方面取得重大突破;二是在空间尺度进行量子纠缠分发和量子隐形传态实验,在空间尺度验证量子力学理论。

工程还建设了包括南山、德令哈、兴隆、丽江4个量子通信地面站和阿里量子隐形传态实验站在内的地面科学应用系统,与量子卫星共同构成天地一体化量子科学实验系统。

潘建伟表示,我国自主研发的量子卫星突破了一系列关键技术,包括高精度跟瞄、星地偏振态保持与基矢校正、星载量子纠缠源等。量子卫星的成功发射和在轨运行,将有助于我国在量子通信技术实用化整体水平上保持和扩大国际领先地位,实现国家信息安全和信息技术水平跨越式提升,有望推动我国科学家在量子科学前沿领域取得重大突破,对于推动我国空间科学卫星系列可持续发展具有重大意义。

本次任务还搭载发射了中科院研制的稀薄大气科学实验卫星和西班牙科学实验小卫星。量子卫星发射入轨后将进行3个月左右的在轨测试,然后转入在轨运行阶段。

量子卫星工程由中科院国家空间科学中心抓总负责;中国科学技术大学负责科学目标的提出和科学应用系统的研制;中科院上海微小卫星创新研究院抓总研制卫星系统,中科院上海技术物理研究所联合中科大研制有效载荷分系统;中科院国家空间科学中心牵头负责地面支撑系统研制、建设和运行;对地观测与数字地球科学中心等单位参加。

量子信息技术方兴未艾,这一领域的国际竞争也在不断加剧。今年以来,欧美纷纷提出“第二次量子革命”计划,加大基础研究和产业发展方面的投入。

今年3月,欧盟委员会发布《量子宣言(草案)》,计划于2018年启动10亿欧元的量子技术项目。其中在量子通信方面,规划5年内突破量子中继器核心技术,实现点对点安全量子通信。10年内实现远距离量子网络、量子信用卡应用等,目标融合量子通信与经典通信,“保卫欧洲互联网安全”。美国更是将“量子跃迁”作为“6大科研前沿”之一,认为人类正站在下一代量子革命的门槛上,量子力学正在导致变革性技术,必须加大投入促进交叉性基础研究。

China-developed the world's first ‪‎quantum ‪satellite ready to be lunched this July

[People's Daily Online (May 23, 2016)]: The first quantum communications satellite developed by China is expected to launch in July of this year. The Beijing–Shanghai quantum private communications line will also be opened in the second half of this year, according to Pan Jianwei, academic at the Chinese Academy of Sciences.

Subscribe to RSS - quantum satellite

energy drink

Chinese culture books and videos
tcmkey.com rebate

anti aging agents

Chinese medicine textbooks and references
man health products on sale

hair care beauty

Chinese Kungfu Tutorials
pure moxa roll on sale