Chinese medicine online
chinese healthcare massage techniques
Chinese movie and TV series
learn Chinese with multimedia

China is suggesting her combat readiness for American bombers' adventures in the Asia-Pacific

Colonel Shen Jinke, Chinese Air Force spokesman, August 28, at the "Hero Camp" of the Air Force (a former SA-2 missile camp of People's Liberation Army that firstly shot down the CIA sponsored Martin RB-57D carrying out deep penetration reconnaissance flights over the Mainland of China, on October 7, 1959, in the world, ) indicated that the Chinese Air Force has been combat-ready capability after equipped with China's homegrown third-generation surface to air missile systems. "Through innovation, currently, the surface-to-air defense forces are able to deal with far-range, medium-range and short-range missiles which can come in on high, medium and low altitudes. The capability of China's air defense and anti-missile systems has greatly improved in the information age we live in. Our surface-to-air forces are now a powerful force to safeguard China's airspace sovereignty."

According Shen's brief introduction, the Air Force air defense and anti-missile systems combining the well-known HQ-9 medium-high altitude and medium-long range surface to air missiles again all types of aviation raid target, the HQ-12, newly medium-high-altitude air defense missiles, and the HQ-6 missile and artillery gun, a new generation of low altitude and end air defense interceptor with high accuracy of missile and high fire rate of air defense anti-aircraft artillery gun.

中国空军形成高中低空相结合防空反导作战体系,第三代地空导弹已形成作战能力

不久前,美军3款不同世代的轰炸机B-2、B-1B与B-52首度以分列式队形飞越关岛基地,之后分别在南海与东北亚区域同步展开任务。有报道指出,美方高调公布该消息,旨在回应中国在南海填海造岛的行动。2015年底,美国一架B-52战略轰炸机就曾进入中国华阳礁2海里范围内。

中国空军新闻发言人申进科大校8月28日在空军“英雄营”表示:开创世界上首次使用地空导弹击落敌机先例的“英雄营”,装备中国自主研发的第三代地空导弹后,已经形成作战能力。目前,空军地面防空兵在创新驱动发展中形成了远中近程、高中低空相结合的作战体系,信息化条件下防空反导能力全面提升,构筑起捍卫国家空天安全的蓝天盾牌。

申进科介绍,在胜利日大阅兵上亮相的红旗-9地空导弹,主要用于抗击各类航空空袭目标,是我军中高空中远程防空装备;红旗-12地空导弹,是中国自主设计的新型中高空防空武器;红旗-6弹炮,是我军新一代末端防御武器装备,以导弹的高精度和高炮的高射速实现末端防空拦截。

军事专家杜文龙在接受央视《今日关注》采访时表示,中国的防空反导能力正在向反导型和抵御隐身目标型转向。面对可能的核威胁,只有拥有有效的导弹防御系统,国家才能真正竖起“蓝天盾牌”。
杜文龙指出,目前,中国的防空作战能力发展有两大趋势,一是由防空向反导转型,即从过去单一打飞机的防空转向应对导弹和机载武器攻击的防空;二是由针对非隐身目标向针对隐身目标转型,如今美国的F-22和F-35在我国附近空域出现的频率越来越高,许多周边国家在大力发展隐形飞机,能否实时发现、准确跟踪、及时拦截隐形目标,成为衡量防空网络优劣的重要指标。

  中国第三代地空导弹实现了成体系发展

  据尹卓介绍,中国空军装备的第三代地空导弹具备很强的作战能力,可在复杂电磁环境下对多目标进行判别、跟踪、锁定和打击,与美国“爱国者-3”、俄罗斯S-300、S-400等第三代地空导弹处在同一技术水平。第三代地空导弹采用车载机动式发射,可部署于战区或集团军,执行野战任务;还可以执行要地防空任务,部署于沿海地区、大中型城市、大型港口、核基地或重要指挥和通信中心;此类导弹武器系统运输便捷,可通过大型运输机进行远程投送。此外,我国第三代导弹还登上了水面舰艇,拥有很强的对海空目标的打击能力和抗干扰能力。

  尹卓表示,中国第三代地空导弹已经形成了远、中、近和极近程的系列化配置,其中包括射程数百公里的红旗-9、中高空拦截导弹红旗-16和红旗-12、中低空拦截弹炮红旗-6、以及针对超低空超音速反舰导弹的弹炮合一系统,加之电子侦察和电子干扰设施,如此便形成了一个完整的防空体系,“可使任何敢于侵犯我国领空的国家付出惨重代价。”

中国在建战略防空反导体系

美国一直对反导系统热情不减,更大力在全球范围内部署反导系统,如今美国还将在韩国部署“萨德”反导系统,将其反导触角伸到中国家门口。美国部署反导系统,让中国被迫要部署实际有效的反导系统,并且由于中国面临的实际威胁情况,又必须具备拦截洲际导弹的能力,这催生了中国目前可居世界领先地位的反导\反卫武器系统。

杜文龙表示,由于国家战略不同,中美两国建立的反导防御系统的性质并不相同。一个国家的军事战略能力包括战略进攻能力和战略防御能力,弹道导弹防御是战略防御的一项重要能力。对中国而言,做到攻防均衡应该是正常选择。对我国来说,防御可能遭受的核打击是我们需要解决的当务之急,只有拥有了有效的导弹防御系统,国家才能真正竖起“蓝天盾牌”。

根据媒体的披露报道和学者的研究,中国在建的战略防空反导体系依靠的也是三大主力:红旗-19、动能-3和动能-2,其承担的任务与美军增程型萨德、陆基中段反导(GBI)、高轨反卫星武器相类似。

中国军方从2010年至今的陆续进行的几次反导试验,主要以红旗-19为主。该导弹类似美军正计划研制的增程型萨德拦截弹。其特点是同时兼顾末段拦截和中段拦截。红旗-19的性能要远远优于美军萨德,在2013、2014年的拦截试验中,其成功再现当年美国标准3拦截USA-193的情况:在200公里以上高度以接近10,000米/秒的相对速度拦截模拟来袭洲际导弹的目标。此外,中国在建的055型驱逐舰可以搭载红旗-19,使中国拥有海基反导、反卫星功能。随着红旗-19未来研制成功,在美国GBI导弹继续完善、增程THAAD导弹研制成功之前,它将成为世界上技术性能最强的反导拦截弹。

近年来,中国还进行了美国国防部称之为“动能-2”和“动能-3”的导弹试验。报道认为,这两种导弹是基于东风-26、东风-21乃至东风-31、东风-41等型号导弹的部分技术研制。其中动能-2是一种可以直接攻击高轨道卫星的导弹,要达到这个性能,其助推器可能是借助现有洲际导弹技术研制,上面级则可能需要安装液体火箭发动机。而动能-3则可能是类似GBI的远程中段拦截弹,更加强调大气层外拦截来袭导弹的能力,可能使用中远程导弹的技术进行研制。

动能-2和动能-3导弹的基本构型,可能与中国近年来研制的多种固体燃料小型运载火箭相似。从这两种导弹的试验情况来看,前后多次试验中,它们都被打到了远超过弹道导弹正常轨道的高度,这一方面是验证反卫能力,同时也能验证拦截高速的洲际导弹的能力。

动能-3的主要任务,应该是针对飞越北极而来的敌方洲际导弹实施拦截,其性能将肯定比红旗-19要再上一个台阶,几乎可以肯定,它的设计指标会高于美国的GBI拦截弹。

中国空间科学学会第九次全国会员代表大会召开

新华网西安8月29日电 中国空间科学学会第九次全国会员代表大会暨学术年会于2016年8月29日至30日在西安召开。大会选举产生第九届理事会,中国科学院国家空间科学中心主任吴季当选第九届理事会理事长。

大会立足空间科学前沿,围绕空间物理、空间天文、空间光机、空间探测、微重力、空间材料、空间生命、空间生命起源与进化、月球行星比较、空间遥感等十个领域的国内外研究动态,以专业委员会为单位,着力攻破关键核心技术,瞄准基础科学创新前沿,对潜在的重大原创性科学成果展开深入探讨。

大会共安排了9个专题报告,系统综述了我国在航天无毒推进技术、行星粒子逃逸研究、月基对地观测基地选址、高分辨率对地观测卫星技术、地面载人模拟技术与星际驻留、小天体探测、载人航天空间科学与应用、空间遥感应用与技术等领域的发展情况,展现了我国近年来在空间科学和技术方面取得的一系列重大成果,并对未来空间科学发展趋势进行了展望。

China is firmly committed to press ahead with the country's planned reforms in accordance with the established timetable and roadmap

BEIJING, Aug. 30 (Xinhua) -- President Xi Jinping on Tuesday called for solid efforts to press ahead with the country's planned reforms in accordance with the established timetable and roadmap.

The country should focus more on economic system reforms and improve fundamental mechanisms that support these overhauls, according to a statement released after a meeting of the Central Leading Group for Deepening Overall Reform, chaired by Xi.

希拉里在密会选战“大金主”时到底说了些什么?

【jianmian.com, 2016/08/23】希拉里·克林顿在美国东海岸一些富翁拥有的夏季草场上,度过了一个异常忙碌却也收获颇丰的周末。

她和她这些富有的竞选支持者在楠塔基特岛的一处海边别墅吃了早午餐,点心虾饺和蟹饼。几小时后,她前往一座位于玛莎葡萄园岛上的静谧庄园,和丈夫克林顿在一个30人的私人聚会上用餐。紧接着,周日下午她又赶往第三座小岛科德角,与歌手雪儿一道庆祝在那里举办的一场“同志夏季庆典”。

到周日晚间,希拉里已经和支持她的2,200位竞选募捐者聊过,但她究竟对这些人说了些什么还是个谜。

希拉里拒绝向记者公开她的政治资助者身份,这与近十年来保持透明的总统竞选传统背道而驰,人们不禁猜测,她到底对她的一些最有权势的支持者说了什么?

这一做法与她想要成为的民主党总统不一样。自2008年总统竞选以来,奥巴马总统允许记者跟他一起走进他富有的资助者的家里和后院,记录下他的部分言论。

虽然记者们最终止步于奥巴马竞选活动中猛料十足的问答环节,但奥巴马为媒体开的这扇小门,至少开创了一种有限的问责制。而有人担心,这可能会在希拉里或是共和党候选人特朗普入主白宫后消失。

美国金钱政治的“黑洞”效应

  新华社北京8月22日电(新华国际时评)美国金钱政治的“黑洞”效应

  新华社记者柳丝

  前有民主党总统候选人希拉里被披露接受中东金主巨额“援助”,后有共和党总统候选人特朗普竞选团队负责人因“秘密”收受乌克兰地区党钱财而被迫辞职,在美国总统选举渐入关键期之际,一桩桩涉及金钱政治的丑闻不断曝光,不禁令人对美国政客们跪拜本国甚至是外国资本的丑态嗤之以鼻。

  美国的金钱政治,正犹如宇宙中的黑洞,是一个强大的引力场,把势力所及的大量资本吸引过去,从而使既得利益的政治团体更加强大,形成一个“金钱+政治”高速循环的漩涡。

  政治和金钱是怎样唱起一出“互惠互利”的双簧?

  据中东媒体爆料,希拉里从一名沙特王室成员那里获得了高达20%的竞选捐款,这些钱不仅有克林顿夫妇演讲的天价报酬,还涉及基金会资金流向。最近,“维基揭秘”创始人阿桑奇不断透风,为自己将曝光“克林顿夫妇与沙特王室长达24年内幕交易”的猛料暖场。

  巧的是,希拉里的前总统丈夫比尔·克林顿18日表示,妻子一旦当选总统,克林顿基金会将不再接受外国或企业捐款,他本人也将从基金会董事会辞职。

165项重大工程项目相当多在补民生短板上

BEIJING, Aug. 23 (Xinhua) -- China is pushing forward a raft of national projects to boost the economy and underpin growth for several years, said the National Development and Reform Commission (NDRC) Tuesday.
"The current progress is satisfactory and we will intensify efforts in the next stage," said Hu Zucai, deputy director of the NDRC.
Hu promised reduced red tape and more policy support in land, capital and human resources.
China's top legislature approved 165 major projects early this year, covering technological innovation, industrial upgrades, infrastructure construction, environmental protection and improving people's living conditions.
The projects, which will be implemented over a five-year period starting in 2016, include a poverty relief program covering 55.75 million rural residents and the world's first quantum communication satellite.
Although no specific figures on total investment were unveiled, the program will likely attract trillions of U.S. dollars with private investment playing an important role.
"The government welcomes the participation of private investors," Hu said. New models such as public private partnerships will be encouraged for better operations, while policy barriers will be removed and easier market access will be granted.
He said the projects will bring opportunities for lackluster private investment to regain momentum.
Private sector investment climbed 2.1 percent in the first seven months, slowing further from an already weak 2.8-percent rise in the first half and in sharp contrast with double-digit annual growth in the past decade.
The government believes the ambitious program will provide a major boost to a flagging economy by stimulating investment, enhancing domestic demand and improving economic structure.
The country's economic growth stayed at 6.7 percent in the second quarter, the lowest level since the 2009 global financial crisis.

美国经济或陷入长期低增长困境

  新华社华盛顿8月18日电(记者江宇娟 高攀)自2008年金融危机以后,美国经济复苏已经持续六年多,然而增速却一直令人失望。国际货币基金组织(IMF)今年已连续三次下调美国经济增长预期。

  今年第二季度,美国实际国内生产总值(GDP)按年率计算增长1.2%,大幅低于市场预期;美国非农业部门劳动生产率连续第三个季度下滑。同时,美国商务部将第一季度的经济增速从此前的1.1%下调至0.8%。今年上半年,美国经济增长约1%,为2011年以来的最差表现。

  美国《蓝筹经济指数》杂志的调查显示,2007年经济学家预计美国长期经济增速将高达2.9%,而到今年3月,这一预测值仅为2.1%。

  美国联邦储备委员会理事鲍威尔近期警告,美国经济陷入长期低速增长困境的风险正在上升。他指出,金融危机的后遗症可能已经让美国经济陷入潜在增速和实际增速双降的局面。

  鲍威尔表示,金融危机以后的经济复苏充满不确定性,需求低迷且企业和就业市场活力下降等因素导致近年来美国生产率增速放缓,这有可能导致美国经济陷入长期低速增长。

  旧金山联邦储备银行行长威廉斯也指出,美国经济潜在增速可能已经降至1.5%左右,这已经成为美国经济的“新常态”。

全球央行抛售美债创近40年新高

Global central banks are unloading America's debt.
In the first six months of this year, foreign central banks sold a net $192 billion of U.S. Treasury bonds, more than double the pace in the same period last year, when they sold $83 billion.
China, Japan, France, Brazil and Colombia led the pack of countries dumping U.S. debt.

It's the largest selloff of U.S. debt since at least 1978, according to Treasury Department data.
"Net selling of U.S. notes and bonds year to date thru June is historic," says Peter Boockvar, chief market analyst at the Lindsey Group, an investing firm in Virginia.

U.S. Treasurys are considered one of the safest assets in the world. A lot of countries keep their cash holdings in U.S. government bonds.
Many countries have been selling their holdings of U.S. Treasuries so they can get cash to help prop up their currencies if they're losing value.
The selloff is a sign of pockets of weakness in the global economy. Low oil prices, China's economic slowdown and currencies losing value are all weighing down global growth, which the IMF described as "fragile" earlier in the year.

Who are they selling to? The answer: private demand, in other words just like in the stock market the retail investor is the final bagholder, so when it comes to US Treasuries, "private investors" are soaking up hundreds of billions in central bank holdings.

The largest sellers of Treasuries in June, based on transaction data, were China, with sales of $28.0 billion, Japan, with sales of $13.2 billion and Hong Kong, with sales of $10.8 billion. Alternatively, the largest buyer in June by far was the Cayman Islands, with purchases of $28.3 billion; this is another name for "hedge funds." The UK was a distant second, with purchases of $5.1 billion.

China's next generation of missiles to be highly flexible

[China Daily, August 19, 2016] China's next-generation cruise missiles will be developed based on a modular design, allowing them to be tailor-made for specific combat situations, and will have a high level of artificial intelligence, according to a senior missile designer.

Pages

Subscribe to www.china-guide.com RSS

energy drink

Chinese culture books and videos
tcmkey.com rebate

anti aging agents

Chinese medicine textbooks and references
man health products on sale

hair care beauty

Chinese Kungfu Tutorials
pure moxa roll on sale