40家中国科研机构进入“自然指数2016新星榜”

Nicky Phillips (editor of Nature Index): "China's remarkable rise in high-quality research output is now well established, which is why we no longer consider the country a rising star. However, it's worth noting that China topped the list of most improved countries in the index for the past four years, both overall and in the four subject areas tracked by the index: physical sciences, chemistry, life sciences and Earth and environment research."
Nature Index 2016 Rising Stars identifies the ascendant performers in the world of science, using the power of the Nature Index, which tracks the high-quality research of more than 8,000 global institutions.
These institutions and countries have improved their performance often without the longevity, reputation and resources of many well-established institutions that lead academic rankings, such as Harvard and Cambridge universities.
The institutions and countries we examine here have increased their contribution to a selection of top natural science journals — a metric known as weighted fractional count (WFC) — from 2012 to 2015.

Top 100 institutions
The world’s leading institutions for high-quality science, ordered by change in WFC from 2012 to 2015. Also shown are WFCs for 2015, the total number of articles (AC), and the percentage change in WFC from 2012 to 2015. Articles are from 68 journals that comprise the Nature Index.
(For full Nature Index, read http://www.natureindex.com/supplements/nature-index-2016-rising-stars/ta...)

1 Chinese Academy of Sciences (CAS), China
2 Peking University (PKU), China
3 Nanjing University (NJU), China
4 University of Science and Technology of China (USTC), China
5 Nankai University (NKU), China
6 Zhejiang University (ZJU), China
7 Fudan University, China
8 Tsinghua University (TH), China
9 Soochow University, China
......
13 East China Normal University (ECNU), China
14 Hunan University (HNU), China
15 Sichuan University (SCU), China
......
17 Xiamen University (XMU), China
......
21 Chongqing University (CQU), China
......
25 Southwest University (SWU), China
......
27 Tianjin University (TJU), China
28 Wuhan University (WHU), China
.......
33 University of Chinese Academy of Sciences (UCAS), China
34 Sun Yat-sen University (SYSU), China
35 Jilin University (JLU), China
36 Lanzhou University (LZU), China
......
38 East China University of Science and Technology (ECUST), China
39 Hong Kong University of Science and Technology (HKUST), China
40 South China University of Technology (SCUT), China
......
42 Xi'an Jiaotong University (XJTU), China
43 Harbin Institute of Technology (HIT), China
......
45 Changzhou University (CZU), China
46 Huazhong University of Science and Technology (HUST), China
......
53 Beijing Normal University (BNU), China
54 Central South University (CSU), China
55 Shaanxi Normal University (SNNU), China
56 Shandong Normal University (SDNU), China
......
61 Beijing University of Chemical Technology (BUCT), China
62 South University of Science and Technology of China (SUSTC), China
64 Zhengzhou University (ZZU), China
......
72 Beihang University (BUAA), China
......
78 Tongji University, China
......
88 Southeast University (SEU), China
98 Nanjing University of Science and Technology (NUST), China
......
100 Nanjing Normal University (NNU), China

Statement of China's Foreign Ministry on award of South China Sea arbitration initiated by Philippines

Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China on the Award of 12 July 2016 of the Arbitral Tribunal in the South China Sea Arbitration Established at the Request of the Republic of the Philippines

Safely and Healthily Living through Hot Weather

Hot and humid summer weather can cause heat illness and even death. More Americans die from heat waves than all other natural disasters combined. Older adults, people with chronic medical conditions or mental health conditions, are most vulnerable.

Heat illness occurs when the body cannot cool down. The most serious forms of heat illness are heat exhaustion and heat stroke. Heat stroke occurs when the body's temperature rises quickly, and can rapidly lead to death. Keeping cool can be hard work for the body. This extra stress on the body can also worsen other health conditions such as heart and lung disease.

cooling herbal tea Your best defense against heat-related illness is prevention. Staying cool and making simple changes in your fluid intake, activities, and clothing during hot weather can help you remain safe and healthy.

Cooling Teas and Herbal Infusions for Summer

Following the theory of Chinese Medicine, we can understand certain types of herbs, such as internal heat clearing, heat and dampness eliminating, heat clearing and blood-cooling, heat clearing and detoxicating, to have cooling properties. They clear internal heat, dampness and toxins, provide relief from discomfort in summer, and also potentially reduce inflammation in the body.

I select the following herbal teas, granules and herbal infusions from 99chinesemedicine.com. You can easily make them into cooling tea:Kam Wo Herbal Tea, Regular CareMulberry Combo Beverage, Gynostemma Herb Tea, Bupleurum Granule,etc.

清热祛湿、解暑醒脑中药茶

herbal tea for summer discomfort

小暑(2016年7月7日)正值暑气当令,气温炎热。10天过后就进入三伏天。三伏天是一年中气温最高且又潮湿、闷热的日子,即一年当中最热的一段时间,有的年份是30天,有的年份40天。伏即为潜伏的意思。“三伏天”的“伏”就是指“伏邪”。即所谓的“六邪”(指“风、寒、暑、湿、燥、火”)中的暑邪。

夏天,尤其是三伏天,酷热高温,在高温环境下人体体温调节功能紊乱,引起中枢神经系统和循环系统障碍,出现体温升高、头痛、头晕、口渴、多汗、四肢无力发酸、注意力不集中、动作不协调等中暑症状。除了高温、烈日曝晒外,工作强度过大、时间过长、睡眠不足、过度疲劳等均为常见的中暑诱因。宜降温散热,生津止渴。

天热,人们喜冷饮,喝水多,水湿大量进入人体,形成体内湿气重,外加空气潮湿,体内湿气排不出去,湿气滞留困脾,导致脾的运化功能失调,积水为患,产生消化功能障碍,水积、食积,致肠道湿热,胃气不能下降而上逆,令人头晕、头痛、恶心、呕吐,食欲不振等。宜健脾利湿,和胃消食。

室内用风扇散热取凉,用空调冷气降温,户外餐风露宿,这些生活方式对于体质虚弱的人来说,容易受风邪、寒气侵犯,招致伤风感冒。可以这样理解:“伏”就是天气太热了,宜伏不宜动。但是三伏天之所以称之为“伏”,是因为也有不少寒冷因素在内。寒暑往来,湿热夹杂,难办!

气温炎热,喝茶无疑是清新爽口、解暑止渴的好方法。夏季三伏天喝什么茶既能解渴消暑,又能适合自身体质,祛湿醒脑,和胃消食,预防伤风感冒,以及解决各种小问题呢?玖玖中医为网络顾客备有几款方便使用的中草药茶袋、冲剂产品:甘和茶、夏桑菊冲剂、绞股蓝茶、小柴胡颗粒,等等。

Smearing China not help resolve South China Sea disputes

As the Permanent Court of Arbitration in The Hague will announce the so-called "award" on July 12, a new smear campaign against China has emerged, this time by veteran Washington attorney Paul Reichler.

Though Reichler as an international lawyer enjoys a reputation for representing small countries against big powers, he has no right to depict China as an "outlaw state" for no reason.

In an interview with Reuters on Wednesday, the Philippines' chief lawyer said China risks being seen as an "outlaw state" unless it respects the outcome.

[Comment:
The Philippines, a U.S. ally, is challenging the validity of the China's nine-dash line referring to the demarcation line of the South China Sea, that came almost half a century ahead of the UNCLOS. The so-called South China Sea tensions have been mounting since Obama-Hillary Administration took America's policy of containment of China to a strategy of “Pivot to Asia”, or more specifically “US rebalancing to Asia”. US defence secretary, Leon Panetta, announced that the Pentagon would shift 60 percent of US naval assets to the Indo-Pacific region by 2020, in 2012. US Defence Secretary Chuck Hagel declared that the US Air Force would also “allocate 60 percent of its overseas-based forces to the Asia Pacific—including tactical aircraft and bombers from the continental United States.” In the same year the Philippines arbitration case against China was brought by the previous Philippine government of Benigno Aquino III, and Paul Reichler, a Washington lawyer, was appointed the Philippines' chief counsel representing the Philippines.

Paul Reichler is an international lawyer but not usually known as "for representing small countries against big powers." He plays a role in the escalation of Washington’s aggressive moves against China. He, like former US State secretary Hillary Clinton (a lawyer-politician), acts as a master dissembling international law. The Philippines case is a move of Washington playing chess game of "US rebalancing to Asia”.

Joseph Santolan pointed out in the last year: "Manila’s legal case, which aims to invalidate the entirety of China’s nine-dash line territorial claim to the South China Sea, is part of Washington’s campaign of increasing military and political pressure against Beijing. Over the past year, Washington has not only brought military tensions in the sea to a fever pitch with its deliberate provocations against China, it has moved to undermine China’s territorial claims as well.
In December 2014, the US State Department issued a 26-page memorandum studying China’s maritime claim in the South China Sea, which concluded that, unless China revised its claim, it was 'not in accordance with the law of the sea'." -- Joseph Santolan "US lawyers argue Manila’s case against China in The Hague", 9 July, 2015.

Paul Reichler told the Associated Press late Thursday (June 30, 2016) he was optimistic the court would rule in his client's favor. He barely spoke out the pursuer of Washington brought Philippines case. He wish the South China Sea could be the next hotspots in the world. "If the nine-dash line is unlawful as applied by China against the Philippines, then logically it is equally unlawful as applied by China" against other states, such as Vietnam, Indonesia, Malaysia, Singapore and Brunei, Reichler said. He said if China persisted in trying to enforce illegal claims, it would impact relations with its neighbors.

It's obviously that Washington and some international figures such as American lawyer Reichler, Japanese lawyer-diplomat Judge Yanai, attempt to rewrite China's history and direct an arbitration based on an abuse of international law and the international arbitration mechanism, in order to serve US pivot to Asia. Washington set on fire anywhere in Asia, and its minions fan the flames to burn China with neighbors. But, in fact, as of today, the record shows that China has successfully concluded territorial disputes with 12 of its 14 neighbors. This is quite an accomplishment. What's more, China has no aspirations to colonize or conquer foreign lands. Nor does it uphold any religious or ideological motives to influence other people or to take over foreign lands. Solving remaining territorial disputes continues to be pursued peacefully. China is firmly moving forward. The US pivot to Asia will fail.

President Xi Jinping warned foreign countries against "harming" China's sovereignty on last Friday, July 1, 2016. "No foreign country should expect us to swallow the bitter pill of harm to our national sovereignty, security or development interests," said Xi.

Let me take some space looking at concepts of "American leadership" in the world motivating US pivot to Asia, the one slogan Washington leaders flaunt and American people commonly acclaim.

About two year ago, President Obama delivered remarks on American leadership at the United States Military Academy Commencement Ceremony. Shortly after beginning part, he showed off four years more counterterrorism efforts and economy out of the worst economic crisis since the Great Depression, then asserted, "by most measures, America has rarely been stronger relative to the rest of the world," "From Europe to Asia, we are the hub of alliances unrivaled in the history of nations." "So the United States is the one indispensable nation. That has been true for the century passed, and will likely be true for the century to come,” he said. ("Can the US really lead the world for another 100 years?" Quora posted. Answers disagree. Jerry Mc Kenna, Amateur astronomer, said "The US doesn't lead the world and is not even close. It can be seen a leader of the West, if you define the West as the countries that were in the Western part of Europe after WWII, plus the US and Canada. The US imposed its order after WWII, on a virtually bankrupt Europe, it didn't have a choice since it was the lead power among the victors (Britain was broke). That order has been accepted because the nations under it have done well in the last 60 years. One can add Japan and Korea to the mix for similar reasons. The US needed Japan and helped rebuild Japan, the US had troops in South Korea to keep the truce. In the rest of the world, the results of US power aren't as clearly positive and US leadership is barely accepted and barely tolerated (just look at Iraq)."

Irene Colthurst, Observant of the drama: "'Another'? Wait. The Second World War ended in 1945, and was immediately followed by the Cold War. Technically, the US did not achieve unipolar superpower status until late 1991, when the USSR collapsed. So, at most, the US 'led' the world through the 1990s.")

“America must always lead on the world stage," Obama declared. "If we don’t, no one else will.”

He spent his much time describing his vision for how the U.S. and its military should lead in the years to come. First of all, "The United States will use military force, unilaterally if necessary, when our core interests demand it -- when our people are threatened, when our livelihoods are at stake, when the security of our allies is in danger." "On the other hand, when issues of global concern do not pose a direct threat to the United States, when such issues are at stake -- when crises arise that stir our conscience or push the world in a more dangerous direction but do not directly threaten us -- then the threshold for military action must be higher. In such circumstances, we should not go it alone. Instead, we must mobilize allies and partners to take collective action." This president prescription well interprets, to take the South China Sea as an example, what the US has done about the sea areas in dispute (stir American conscience?), such leadership, in fact, has been pushing the area issues between China and some countries directly related in the progress of bilateral dialogue and negotiation towards dangerous.

Obama's principles of American leadership and everything the US has done are full of contradiction. The point of American leadership is American strength. "In each case, we built coalitions to respond a specific challenge," do more to strengthen the institutions such as NATO, working with NATO allies to meet new missions, both within Europe (reassurance of Eastern allies,) and beyond Europe's borders (counterterrorism,) but reduce the U.N. to a platform to keep the peace in states torn apart by conflict. (The U.S. has, since the NATO bombing of Yugoslavia, done about everything it could to undermine the U.N. Obama's opinion of the U.N. is close to US withdrawal from the United Nations.)

"In the Asia Pacific, we’re supporting Southeast Asian nations as they negotiate a code of conduct with China on maritime disputes in the South China Sea. And we’re working to resolve these disputes through international law." By the South China Sea Obama talked about American example leadership. "American influence is always stronger when we lead by example," "We can’t try to resolve problems in the South China Sea when we have refused to make sure that the Law of the Sea Convention is ratified by our United States Senate (As of today nothing has been done about it by the United Congress. We may predict that will never happen), despite the fact that our top military leaders say the treaty advances our national security." (By Obama's example leadership, it is logically that the US has done about the South China could be branded as an "outlaw state" by international community.)

Now Xi gave the official response to Obama's US leadership that the world order should be decided not by one country or a few, but by broad international agreement. "It's for the people of all countries to decide through consultations what international order and global governance systems can benefit the world and people of all nations," he says.]

China announces success in technology to refuel satellites in orbit

[Xinhua News (2016-07-01)] China has successfully completed the in-space refuel of orbital satellites following last week's launch of a new generation carrier rocket, the National University of Defense Technology announced on Thursday.

Similar to air refueling for planes, the process refuels a satellite in orbit in a microgravity environment and will extend a satellite's functional life and boost its maneuver capabilities considerably.

The Declaration of the Russian Federation and the People's Republic of China on the Promotion of International Law

[Foreign Ministry Spokesperson Hong Lei's Regular Press Conference on June 27, 2016]: The evolution of international order and changes to the system of global governance have made the pursuit of international rule of law, fairness and justice a trend of the world. As two permanent members of the UN Security Council, China and Russia have common responsibility in upholding and promoting international law. The declaration on the promotion of international law issued by the two countries demonstrates their solemn commitment to international law, their actions in carrying forward and developing international law with creative ideas and their shared concerns in peacefully resolving disputes. It is of important and far-reaching significance.

On peacefully resolving disputes, the declaration stressed that "all dispute settlement means and mechanisms are based on consent and used in good faith and in the spirit of cooperation", "and their purposes shall not be undermined by abusive practices". On UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), the declaration underlined that the integrity of the legal regime established by the Convention must not be compromised. All this help clarify and get down to the bottom of the issue. It will enable the international community to see through the "arbitration" show directed and acted by some country.

AIIB makes quick rise to global prominence

Addressing the AIIB board of governors on Saturday, the bank's President Jin Liqun said that the bank is "now off to a strong start" and has begun to deliver on its commitments to shareholders and the world on organizational performance and corporate governance.

It unveiled the first four projects on Friday with approved financing totaling 509 million U.S. dollars. The funded projects are a power distribution system upgrade and expansion project in Bangladesh, a national slum upgrading project in Indonesia, a motorway project in Pakistan and a border road improvement project in Tajikistan. The bank has set a target of lending about 1.2 billion U.S. dollars in 2016.

"The bank looks to take its place as one of the leading multilateral financial institutions for cutting-edge infrastructure investments and as a pacesetter for public-private partnerships," he said.

There are different ways of working with the private sector, including the PPP and co-financing schemes, Jin said. "We can also provide loans to a private company if it's involved in developing basic infrastructure," Jin told the Global Times at the press conference.

He also highlighted the importance of encouraging the private sector to directly invest in infrastructure projects.

Minister of Finance Lou Jiwei said pension funds and other forms of private investment can also join the investment portfolio of AIIB. "Investment in the private sector can join through a public-private partnership funding model," Lou said.

北京「組合拳」強烈震撼美利堅

中央電視台和北京衛視近期分別熱播回憶當年中美激戰的電視劇《彭德懷元帥》和《三八線》,在神州大地好評如潮,顯示中國正努力提高中華民族軟實力。在美國人看來,《彭德懷元帥》和《三八線》發放的時候很不尋常。習近平近日訪問東歐的第一件事就是到被美國轟炸的中國駐南聯盟大使館舊址,憑弔邵雲環、許杏虎、朱穎等三位遇難烈士。塞爾維亞總統及夫人、塞爾維亞議長、塞爾維亞總理以及所有內閣成員都陪同出席憑弔儀式,此情此景向世界傳遞了中國不會忘記過去的強烈信息。

習近平憑弔烈士後,美國國務卿克里半夜三更給王毅外長的電話追到塞爾維亞首都貝爾格萊德。名義是「就中美關係及相關問題交換意見」,實際上華盛頓已經感受到北京「組合拳」的強大威力。1999年的科索沃戰爭是美國發動的不義戰爭,美國耍流氓手段,轟炸了中國駐南斯拉夫大使館。當時的美國總統克林頓雖然作出了道歉,並作出賠償,但難忘的記憶卻不會在中國和世界人民的腦海中消失。今天,華盛頓仍然利用各種手段干涉中國的內政,企圖顛覆中國政府,迫使北京使出「組合拳」。

中國之所以可以從容面對快速變化的國際形勢,與其綜合國力的快速提升有關。中國貿易量、專利申請數量均超過美國;外匯儲備世界第一;中國學生在國際比賽中屢屢獲獎;軍事研究以前所未有的速度快速向世界一流水平邁進。這些也深深震撼着像奧巴馬這樣心胸狹窄、典型的西方政客。

[猜想]美国科研体系将在二十年内崩溃

2015 discretionary spending pie

首先我们来看美国的教育,按说美国的理工科高等教育是相当发达的,但是工商管理、经济 (财会、金融、经济学等)、法律为代表的文科高等教育也同样发达。但是目前美国学生“轻理工”倾向相当严重,除医学、电子信息、计算机等少数热门理工科专业外,美国学生对工科的兴趣不大。因为美国最热门的职业是“三师”(医师、会计师、律师)与金融、管理,美国有相当数量的学生都去报考与“三师’、金融、管理相关的专业。换句话说,美国本土学生更希望从事来钱多、来钱快的金融、法律、医师,而对于枯燥,且报酬不高的理工科兴趣不大。
而理工科毕业生是科研体系的基础,美国一年理工科毕业生仅有8万人,又如何和中国这样每年动辄数百万理工科毕业生相竞争呢?所以,从事科技领域年轻的本土美国人越来越少,美国越来越依赖外年轻的科学家与工程师。据统计,美国工作的拥有博士学位的科学家、工程师中,超过38%是外国人。2003年美国授予的工程学博士学位中,59%的学位授予外国人。所以美国目前的状况是,美国人不愿学、不愿干的事,可出钱让外国人学,然后外国人留在美国为美国服务,靠着这些外国人来维持美国科研领域的领先地位。
但是老美对外国人猜忌很深,尤其对于背景有强大的祖国的华裔尤其如此。纵观美国从事科研领域的“外国人”,主流无非是华裔和印度裔。而印度裔喜欢浮夸,工作态度不够踏实,好搞办公室政治,也许更加适合做管理,但是并不适合从事枯燥的学术研究。华裔工作严谨,态度踏实,是搞技术的料,但是却受到美国人的猜忌,职业生涯中往往存在天花板,导致无法获得较高的职位,无法从事关键岗位,无法接触核心资料。甚至一旦中国在某方面获得了显著突破,美国人往往会以“莫须有”的罪名抓出一个华裔的替罪羊,来满足美国白人对中国人一贯轻视的虚幻心理:即中国人的科技水平获得突破,必然是“偷窃”,而不是中国人自身努力的结果。
【评论:美国联邦财政支出的变化倾向对美国的教育系统的损害也是巨大的。国防支出用掉可自由支配开支的百分之五十以上,教育与科技支出不到百分之十。】

Pages

Subscribe to www.china-guide.com RSS

energy drink

Chinese culture books and videos
tcmkey.com rebate

anti aging agents

Chinese medicine textbooks and references
man health products on sale

hair care beauty

Chinese Kungfu Tutorials
pure moxa roll on sale